A Bíblia em perguntas e respostas

1. Na genealogia de Jesus, no Evangelho de Mateus (há uma outra no de Lucas), quantas mulheres são nomeadas, além de Maria?

a) Uma

b) Duas

c) Três

d) Quatro.

2. Em qual destas cidades, em média, chove menos?

a) Faro

b) Jerusalém

c) Madrid

d) Paris.

3. O que significa o nome Salomão?

a) Sábio

b) Bondoso

c) Tranquilo

d) Amado.

4. O livro “Actos dos Apóstolos” na língua em que foi escrito tem o título de…

a) “Praxeis apostolon”

b) “Actus apostolorum”

c) “Adversus haereses”

d) “Hechos de los apóstoles”.

Respostas

1. d) Além de Maria, S. Mateus refere quatro mulheres: Tamar, Raab, Rute e a “mulher de Urias” (Betsabé, segundo Samuel 11).

O que hoje poderíamos considerar uma falha na paridade dos géneros – a referência do nome de quatro mulheres entre cerca de quatro dezenas de nomes masculinos – representa, contudo, um corte com os costumes da época, que, pura e simplesmente, omitiam os nomes das mulheres nas tábuas geneológicas.

A intenção de Mateus é, no entanto, outra. “Mencionando mulheres que geraram em condições irregulares” (três são estrangeiras, o que, para um judeu cioso da sua pureza de sangue, seria de omitir; outra, Betsabé, é adultera), o evangelista “realça o dom da graça e a universalidade como prerrogativas evangélicas”, como refere a nota a Mt 1-16 da Bíblia da Difusora Bíblica.

2. A resposta correcta é c) Madrid, apesar do senso comum sugerir Jerusalém. A Palestina, centro das terras bíblicas, é conhecida pela sua pobreza de água, pela aridez, pela paisagem desértica ou semidesértica. No entanto, entre as cidades referidas, Jerusalém é a que detém o maior índice de pluviosidade: 600 mm anuais. Em Paris, a pluviosidade é de 570 milímetros anuais; em Madrid é de 420 mm e em Faro é de 450 mm. Apesar de em Jerusalém chover mais em termos absolutos, a paisagem é árida devido às temperaturas extremas e à concentração da pluviosidade em períodos muito curtos.

3. c) “Salomão”, nome do segundo rei da monarquia unificada de Israel, significa “tranquilo” ou “pacífico” (ver 1 Cr 22,9).

4. a) O livro intitulado “Actos dos Apóstolos”, segunda parte da obra de Lucas (a primeira é o Evangelho), chama-se “Praxeis apostolon” em grego, língua em que foi originalmente escrito. Em latim a obra tem o título “Actus apostolorum”. “Hechos de los apóstoles” é o seu nome em espanhol.

“Adversus haereses” (“Contra os Hereges”) é o título da obra de Ireneu de Lião (130-208 d.C.) que primeiro refere ser Lucas o autor de ambos os livros. É que ambos os textos, Evangelho e Actos dos Apóstolos, dão a entender que são primeira e segunda parte duma mesma obra, de um único autor, mas nunca se afirma que o autor é, de facto, Lucas.